7 նշաններ, որոնք այն կատարել եք օտար լեզվով

7 նշաններ, որոնք այն կատարել եք օտար լեզվով


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Օտար լեզու սովորելը որպես մեծահասակ, անկասկած ավելի դժվար է, քան երկլեզու աճելը: Քանի որ մենք այլևս մարդկային սպունգեր չենք, գործը պահանջում է մեծ համբերատար և նվիրվածություն: Ես ձախողեցի իմ առաջին փորձը և այդ ժամանակից ի վեր հեռու պահեցի անպարկեշտ բալթյան լեզուները: Բայց իմ երկրորդ և երրորդ փորձերը ՝ իսպաներեն և իտալերեն, զգալիորեն ավելի հաջող էին:

Անկախ նրանից, թե դուք պարզապես սկսում եք, կամ առաջադեմ խոսնակ եք, եթե այս նշաններից որևէ մեկը վերաբերում է ձեզ, դուք այն դարձնում եք որպես իսկական երկլեզու.

1. Դուք մտածում և երազում եք նպատակային լեզվով:

Դուք խոսում եք ինքներդ ձեզ հետ, միայն հիմա եք դա անում օտար լեզվով: Եվ ուղեղային, անդադար, ամենօրյա ուղեղային շեփորը իրականում ձեռնտու է ձեր երկլեզու հմտություններին: Այս գործընթացի միջոցով դուք անընդհատ հայտնաբերում եք, թե որ բառերն են պակասում ձեր բառապաշարից և կարող եք անհապաղ փնտրել դրանք: Լեզուն գերազանցեց ձեր արթնացող կյանքը և ներթափանցեց ձեր երազանքները:

Մի անգամ Իտալիայում (լավ է, երկու անգամ) ինձ բռնել են առանց տոմսի մետրոն վարելիս և ծանր տուգանք ստանալ: Այդ պահին նույնիսկ իմ նոր հայտնաբերված բառապաշարը չէր կարող փրկել ինձ: Բայց այդ գիշեր երազումս ես հաղթեցի ՝ խոսելով ինձ այդ տոմսից դուրս, ինչպես դա անում էին տեղի բնակիչները: Օտար լեզվով մտածելը և երազելը հիանալի սկիզբ է ձեր լեզվական ճանապարհորդությանը:

2. Կարող եք լինել սրամիտ և հասկանալ կատակները:

Քանի որ զվարճանալը ինքնին հմտություն է, հիմնական առաջարկները, եթե դա կառավարում եք օտար լեզվով: Լրացուցիչ միավորներ, եթե կարող եք ձեր հումորի մեջ ինտեգրվել կրկնակի այցելուի, մշակութային տեղեկանքների և տարածաշրջանային շեշտադրումների:

Չնայած ես ավելի քիչ «զտված» էի, քան իմ գլխավոր տնօրեն մեքսիկացի ընկերուհին, կատակով կզանգահարեի նրան նակո (անմշակ, ցածր կարգի) ամենալավը ֆրեզա (preppy, yuppie) ձայն: Նա ամեն անգամ կմահանար ծիծաղից, հիմնականում այն ​​պատճառով, որ ես օտարերկրացի էի նրա մշակութային հղումները:

3. Դուք նախընտրում եք օտար լեզուն:

Որոշ արտահայտություններ պարզապես ավելի լավն են օտար լեզուներում: Այս նախընտրությունը կարող է նաև հուզականորեն առաջնորդվել. Նկատի ունենալով, որ ձեր մայրենի լեզուն բնորոշ է որոշակի իրավիճակներում արժանի կրքի (օրինակ ՝ բարձի խոսակցություններին և ճանապարհի զայրույթին):

Ինձ համար կատաղի վաֆանկուլո: միշտ ստիպված եմ եղել, որ իմ իտալացի նախկին կինը փակվի ավելի արագ, քան իմ ավանդական «FU» - ն: Բացի կրքից, լեզվի դավաճան դառնալը երբեմն դա արժանի է արդյունավետության նկատառումներից ելնելով: Եթե ​​ես վրացերենի մասին մի բան գիտեմ, ապա «վաղվա օրը» արտահայտությունն ավելի լավ է, քան անգլերեն տարբերակը: Դա այնքան հակիրճ է. Egեգ. Այո, դա այն է: Ընդամենը մեկ բառ: Ընդամենը մեկ վանկ: Ուղղակի զեգ.

4. Դուք ձեռք եք բերում ուղեկցող ժեստեր:

Ձեր ճկուն ժեստերը սկսեցին որպես ճիրան ՝ փոխհատուցելու երկլեզու կարողությունը: Բայց հիմա նրանց նպատակն է մարմնավորել ձեր արդեն տիրապետող բանավոր հմտությունները կամ դրանք բոլորը միասին փոխարինել: Լեզու այս ոչ-բանավոր հմտությունները բոնուս են ձեր բոլոր քրտնաջան աշխատանքի համար:

Դոմինիկյան հանրապետությունում իմ առաջին շաբաթների ընթացքում ես համոզվեցի, որ բնակչության կեսը տառապում է նյարդային շեղումով: Եվ տարօրինակ է, որ դա միշտ էլ հարուցում էր, երբ ինչ-որ մեկին հարց էի տալիս: Վերջապես, երրորդ կողմի զրույցի ուշադիր դիտելուց հետո ես պարզեցի, որ քթի արագ կրակելը ոչ բանավոր ձև է հարցը տալու ՝ «Ի՞նչ»: Հաջորդ բանը, որ ես գիտեի, ես ինքս ինքս ինչ-որ խզվել էի:

5. Դուք օտար լեզու եք խոսում առանց նախադիտման:

… Բայց պետք է խորը մտածել `հիշելու ձեր սեփականը: Որոշ բառեր, որոնք դուք ամբողջությամբ մոռացել եք, կամ կասկածում եք դրանց գոյության մասին: Գլխիվայր, ձեր լեզվով ընկղմամբ, դուք ձեռք եք բերել օտար աղմուկի մի ամբողջ բառապաշար: Դա նման չէ «ուխ», «հմմ» և «ուհ-հ» հնչյունները, որոնք կոդավորված են մեր ԴՆԹ-ում: Եվ հիմա դուք նվազեցրել եք օտարերկրյա համարժեքները perfección- ը.

Ընտանիքս պատրաստեցի մակարոնեղենի ընթրիք ՝ Իտալիայից տուն վերադառնալիս: Երբ մակարոնեղենը կատարյալ էր ալ Դենտե, Ես սայթաքեցի մորս խոհանոցի շուրջը `փնտրելով այն բանը, որ դուք լցնում եք մակարոնեղենն ու ջուրը: Գիտե՞ք, արտահոսք. Ի վնաս ինձ (և մակարոնեղենի), դա այն ամենն էր, ինչ ես կարող էի նրան ներկայացնել: Իսկ ուղղագրության ասպարեզում ես ամաչում եմ ասել, որ մինչ օրս էլ եմ ծիծաղել: Ես ապավինում եմ Merriam-Webster- ին `հիմնական վերջածանցի ստուգման համար. Արդյո՞ք դա -ion, -tion կամ -ion է: Այնքան շատ խառնաշփոթ:

6. Դուք խոսում եք ձեր մայրենի լեզուն օտարալեզու շրջանակներում:

«Ինչպե՞ս կարող էի բառացիորեն վատանալ իմ լեզվով»: Բավական ամոթալի է, որ ստիպեք ինքներդ ձեզ միացնել անգլերեն բառերը իսպաներեն քերականական կառուցվածքների մեջ և ձեր սխալները հասցնել դժոխքին իտալերեն: Ինչ-որ պահի կարող ես զգալ, որ ոչ մի լեզու հմտորեն չես խոսում:

Ինձ համար օտարալեզու իդիոմները, որոնք վատ թարգմանված էին անգլերեն, երբեմն շփոթության տեղիք էին տալիս ծնողներիս տուն վերադառնալիս: Նրանք ավելի շատ տարակուսեցին, քան ուրախացան, երբ ես ասացի, որ սովորում եմ «իտալերենի պարկ»: Հետո եղավ այն ժամանակ, երբ իմ idiomatically jumbled ուղեղը խեղաթյուրեց ինձ, որպես ամբարտավան փոխանակման ուսանող, վերադառնալով տուն: Մեքսիկայից օդանավը ԱՄՆ վերադառնալուց առաջ ես հարցրեցի ծնողներիս, արդյոք նրանք դեմ չեն լինի հավաքել «ամբողջ աշխարհը», որպեսզի ինձ դիմավորեն օդանավակայանում: Նրանք ասացին, որ կարող են բերել միայն ընտանիքը:

7. Դուք խոսում եք ձեր մայրենի լեզուն շեշտով:

Զգուշացեք. Սա կարող է լինել վերադառնալու կետ: Դուք պաշտոնապես անճանաչելի երկլեզու եք և գուցե ցանկանաք կարիերան համարել որպես միջազգային լրտես: Չնայած ես երբեք չեմ ժամանել, շնորհավորում եմ ձեզ, եթե դա արեցիք:


Դիտեք տեսանյութը: Suspense: 100 in the Dark. Lord of the Witch Doctors. Devil in the Summer House